A aparição e a evidente fuga de Júlia enganaram os bandidos empregados por este nobre, levando-os a acreditar que ela era o objeto de sua busca, e lhe causaram esta angústia desnecessária. Mas a alegria que ela agora sentia, ao se encontrar tão inesperadamente em liberdade, superou, se possível, seus terrores anteriores. O marquês fez a Madame e Júlia toda a reparação ao seu alcance, oferecendo-se imediatamente para reconduzi-las à estrada principal e guardá-las em algum lugar seguro para passar a noite. Esta oferta foi aceita com entusiasmo e gratidão; e embora desfalecidos pela angústia, fadiga e falta de sustento, montaram alegremente em seus cavalos e, à luz de tochas, deixaram a mansão. Após algumas horas de viagem, chegaram a uma pequena cidade, onde encontraram a acomodação tão necessária para seu sustento e repouso. Lá, seus guias os deixaram para continuar sua busca. No dia seguinte, mamãe disse: "Papai e eu decidimos, John, que você vai passar um tempo fora nestas férias. Você irá visitar a Sra. Beck em Ballerud. Será agradável para você, e como é uma cidade no interior, não terei que ficar em constante ansiedade com a possibilidade de você cair no mar."!
11878 people found this review useful
Finalmente, a situação ficou difícil demais para Bob e, um dia, reunindo coragem, ele exclamou: "Ei, Whisk, Sr. Whitney, o que deu errado? É algo que dinheiro não cura?" Prendeu a respiração, aguardando a resposta. Era uma atitude atrevida e nervosa, e se seu chefe não levasse a sério, teria todo o direito de mandá-lo de volta para o horrível castigo da sala de desenho. Mas ele não precisava ter se preocupado. O Sr. Whitney era um menino grande demais e tinha muita compreensão para não perceber que a pergunta havia sido feita, porque qualquer coisa que o perturbasse significava muito para o menino. Lá estavam eles, e os carrascos se preparavam para jogá-los na fogueira, quando o Rei, que não era esperado de volta tão cedo, entrou no pátio a cavalo. Ele havia cavalgado às pressas e, com grande espanto, perguntou qual era o significado daquele espetáculo horrível. Ninguém ousou lhe dizer, quando a ogra, enfurecida com o que viu, atirou-se de cabeça na fogueira, onde foi instantaneamente devorada pelos horríveis répteis com os quais ela mesma o enchera. O Rei não pôde deixar de lamentar; ela era sua mãe; mas ele rapidamente se consolou com sua bela esposa e filhos.
61041 people found this review useful
"Imagino que você não vá embora com fome", disse ele, com uma voz que Bob se surpreendeu ao descobrir que era educada e suave. "O velho aqui cuida para que a gente tenha o suficiente. E não vai demorar muito. Eu vou lá ver. Sou uma espécie de governanta, além de capataz, neste lugar. Ótimo trabalho para um homem adulto." Ao cair da tarde, Madame de Menon chegou a uma pequena aldeia situada entre as montanhas, onde pretendia passar a noite. A noite estava notavelmente bela, e a beleza romântica da paisagem circundante convidava-a a uma caminhada. Seguiu as curvas de um riacho, que se perdia a alguma distância entre luxuriantes bosques de castanheiros. O rico colorido do entardecer brilhava através da folhagem escura, que espalhava uma penumbra pensativa ao redor, oferecendo um cenário agradável ao seu estado de espírito, e ela penetrou nas sombras. Seus pensamentos, afetados pelos objetos ao redor, mergulharam gradualmente numa melancolia agradável e complacente, e ela foi insensivelmente levada adiante. Seguiu ainda o curso do riacho até onde as sombras profundas se retiravam, e o cenário, abrindo-se novamente para o dia, proporcionou-lhe uma vista tão variada e sublime que ela parou em admiração emocionante e deliciosa. Um grupo de rochas selvagens e grotescas erguia-se em forma semicircular, e suas formas fantásticas exibiam a Natureza em suas atitudes mais sublimes e impressionantes. Aqui, sua vasta magnificência elevou a mente do observador ao entusiasmo. A fantasia captou a sensação emocionante e, ao seu toque, os altos penhascos tornaram-se sombreados por trevas irreais; as cavernas franziram-se mais sombriamente — os penhascos salientes assumiram um aspecto mais terrível e os arbustos selvagens e pendentes ondulavam ao vento em murmúrios mais profundos. A cena inspirou madame com reverente admiração, e seus pensamentos involuntariamente se elevaram "da Natureza ao Deus da Natureza". Os últimos raios moribundos do dia tingiam as rochas e brilhavam sobre as águas, que recuavam por um canal acidentado e se perdiam ao longe entre os penhascos que recuavam. Enquanto ela ouvia seu murmúrio distante, uma voz de doçura líquida e melodiosa surgiu entre as rochas; cantava uma melodia cuja expressão melancólica despertou toda a sua atenção e cativou seu coração. Os tons aumentavam e desapareciam suavemente entre os ecos claros, porém lânguidos, que as rochas repetiam com um efeito de encantamento. Madame olhou ao redor em busca da doce toutinegra e observou a certa distância uma camponesa sentada em uma pequena saliência da rocha, sombreada por plátanos caídos. Ela se moveu lentamente em direção ao local, que quase alcançara, quando o som de seus passos assustou e silenciou a sereia, que, ao perceber um estranho, levantou-se em atitude de partir. A voz da madame a deteve, e ela se aproximou. A linguagem não consegue descrever a sensação da madame quando, disfarçada de camponesa, distinguiu os traços de Júlia, cujos olhos se iluminaram com uma lembrança repentina e que afundou em seus braços tomada de alegria. Quando suas primeiras emoções se acalmaram e Júlia recebeu respostas às suas perguntas sobre Ferdinando e Emília, ela conduziu a madame ao seu esconderijo. Era uma casa de campo solitária, num vale fechado, cercado por montanhas, cujos penhascos pareciam totalmente inacessíveis a pés mortais. A profunda solidão da cena dissipou de imediato o espanto de Madame por Júlia ter permanecido por tanto tempo desconhecida e provocou surpresa por ter sido capaz de explorar um local tão profundamente isolado; mas Madame observou com extrema preocupação que o semblante de Júlia não exibia mais o sorriso de saúde e alegria. Seus belos traços haviam recebido as impressões não apenas de melancolia, mas de pesar. Madame suspirou enquanto olhava e leu com muita clareza a causa da mudança. Julia compreendeu aquele suspiro e respondeu com lágrimas. Ela apertou a mão de Madame em silêncio pesaroso contra os lábios, e suas faces se encheram de um brilho carmesim. Por fim, recuperando-se, "Tenho muito, minha cara senhora, a contar", disse ela, "e muito a explicar, antes que a senhora me reconheça naquela estima da qual outrora me orgulhei com tanta justiça". Eu não tinha outro remédio senão a fuga; e disso eu não poderia fazer de você uma confidente, sem envolvê-la mesquinhamente em sua desgraça. — — Não diga mais nada, meu amor, sobre o assunto — respondeu a madame; — Quanto a mim, admirei sua conduta e me compadeci profundamente de sua situação. Em vez disso, deixe-me saber por que meios você conseguiu escapar e o que aconteceu desde então. — Júlia fez uma pausa, como se para reprimir sua crescente emoção, e então começou sua narrativa. Em vão os outros tentaram dissuadi-la. Bela persistiu em sua determinação de ir ao castelo; e suas irmãs não se arrependeram, pois as virtudes de sua jovem irmã haviam despertado nelas um forte sentimento de ciúme.
25003 people found this review useful